引文支付协议

每月付款计划

Pursuant to California State University (CSU) policy 4071, 加州大学洛杉矶分校 is offering a payment agreement for multiple unpaid citations or citations totaling $200 or more.  在计划登记时, a minimum initial payment of 10% of the amount owed, 外加25美元的注册费, 是必需的.  Subsequent payments will be made on a monthly basis as set by 加州大学洛杉矶分校 停车 Services to the following durations, but citations may be paid in full at any time during the agreement.  Individuals interested in a 引文支付协议 must read the Terms of Agreement and visit the 加州大学洛杉矶分校 One Stop Financial Services Student Services Building #2380, 亲身申请. 

欠平衡

还款期限不得超过

199美元或以下

4个月

在200美元到399美元之间

6个月

$400或以上

9个月

完整的协议条款

  1. 注册业主(CVC 460), 505) or person responsible for the citations shall be eligible to enroll in a payment plan when they have multiple unpaid parking citations or at least $200.

  1. Any unpaid citations associated with this vehicle, 注册业主, or person responsible may be added to the payment plan at the time of enrollment.  

  1. Should additional citations be accrued during the payment plan period, the plan cannot be modified to include additional citations, nor will any additional or concurrent payment plans be offered.

  1. Vehicles in scofflaw with five (5) or more unpaid citations can be towed from campus at owner’s expense.  Citations in a payment plan will not be counted towards the eligibility to be towed pursuant to CVC 22651(i)(1).  额外的, citations collected after or not requested to be on the payment plan by the individual will be counted towards eligibility to tow.

  2. Should a vehicle be towed due to other violations, 所有引用, 包括那些有付款计划的人, are immediately due pursuant to CVC 22651(i)(1)(C).

  3. The university withholds the right to collect additional collection costs, court costs or attorney fees associated with the collection of citation debt should an individual default on any payment plan.

  4. If an individual requires continued access to parking on campus, the purchase of a parking permit 是必需的.

  1. The fee to enroll in a payment plan is $25.

  1. Applied late fees will not be removed, but any late fees not yet applied will be placed in abeyance while the payment plan is in place. If the individual adheres to the plan terms, these late fees will be waived once the payment plan is complete.

  1. If an individual defaults on a payment plan, a subsequent payment plan will not be offered for those citations and any late fees placed in abeyance will be immediately reinstated.

  1. Once the payment plan is in place and the individual adheres to its terms, an itemization of unpaid parking penalties and service fees will not be filed with the DMV (also known as a “DMV Registration Hold”) and any DMV Registration Hold in place will be temporarily removed.

  1. If an individual defaults on a payment plan, the DMV Registration Hold will be reinstated, 如果适用的话.

  1. Once the payment plan is in place and the individual adheres to its terms, any corresponding Academic Holds in place will be temporarily removed.
  1. If an individual defaults on a payment plan, an Academic Hold will be reinstated or placed, 如果适用的话.
  1. 在计划登记时, an initial payment of 10% of the amount owed, 加上注册费, 是必需的.
  1. Payments must be made each calendar month.
  1. There is no grace period for late payments.
  2. For mailed payments, a postmark is acceptable to meet this requirement.
  1. 付款计划期限.
  1. For balances under $200, payment plans may not exceed four months.
  2. For balances between $200 and $400, payment plans may not exceed six months.
  3. For balances over $400, payment plans may not exceed nine months.
  4. The period of repayment will be determined by the appropriate administrator.
  1. This policy shall not impact individual campus procedures for using the Franchise Tax Board intercept program or the student “hold” process (pursuant to CSU policy).
  1. This policy shall be reviewed by The CSU and recertified by June 30, 2025.

 If you meet and accept the criteria above and would like to set up payment arrangements, 请填写 引文支付协议 Request Form. 如果你有任何问题,请提出来 电子邮件 或致电(323)343-6118.

联络停车及运输 了解更多信息

All of the above information is subject to change without notice

For more parking and transportation updates, like us on 脸谱网 跟着我们走 推特InstagramYouTube.